Юрий Рерих. По тропам Срединной Азии



Содержание
I Кашмир – Ладак
II От Леха к Хотану. Великий путь Каракорума
III Хотан
IV Хотан – Кашгар
V Великий северный высокогорный путь в Урумчи
VI Урумчи и Джунгария
VII Монголия
VIII Организация экспедиции
IX Урга – Юм-бейзе Кюрен
X Через юго-западную Гоби
XI Джа-лама, воин-священник
XII Среди цайдамских монголов
XIII Через Цайдам
XIV Великое Тибетское нагорье
XV У врат Тибета. Арест в Чу-на-кхе. Караван в опасности
XVI Хорпа и их страна
XVII Наг-чу-ка
XVIII Район великих озер Нагчу дзонг–Сага дзонг
XIX От Сага дзонг в Сикким

Предисловие автора

Срединная Азия, с ее высящимися горными хребтами и беспредельными пустынями и степями, – эта страна невероятных климатических контрастов, колыбель отважных кочевых племен, которые некогда обрушились на границы Китая и стран Ближнего Востока, – всегда была бесконечно притягательной для исследователя. Некогда ряд блистательных деятелей развернул борьбу за географические исследования запретных земель Азии. Их достижения – это одна из самых захватывающих страниц в истории такого рода исследований. Эти люди не просто добывали ценную научную информацию и открывали новые регионы для человечества, они подняли тот дух приключений, которому наша цивилизация обязана своим распространением. Их пример дал возможность остальным продолжать рискованное дело изучения удаленных и неизвестных земель.

В Внутренней Азии перед нашим взором предстает одна из величайших горных систем мира, мы месяцами странствуем через безводные пески или каменистые пустыни высокогорья, изучаем следы ушедшей культуры, которая некогда соединила древний Китай со странами средиземноморского бассейна.

Обширные безводные территории Срединной Азии с юга ограждены могучими Транс-Гималаями и открытыми всем ветрам высокогорьями хребтов Каракорума. Их северная граница – Алтай и горы, протянувшиеся вдоль южного края Сибирской низменности. С востока и запада этот огромный внутренний бассейн открыт степям и пустыням, включая великую монгольскую Гоби и степные земли русского Туркестана.

Этот регион Срединной Азии был пройден и исследован Центрально-Азиатской экспедицией Рериха (под руководством профессора Николая Рериха) за неполные пять лет. Главной задачей экспедиции было создание яркого описания земель и народов Внутренней Азии; пять сотен картин профессора Рериха, привезенных из экспедиции и ныне экспонирующихся в Музее Рериха в Нью-Йорке, свидетельствуют о достижении этой уникальной цели.

Второй задачей экспедиции было изыскать места, где возможны новые археологические находки, и тем самым подготовить путь для будущих отважных исследователей этого региона.

Третьей задачей было собрание обширной коллекции этнографического материала, иллюстрирующего культуру этих земель, а также проведение лингвистических исследований. Во время длительного путешествия через Тянь-Шань, степи Джунгарии, Алтай, горы юго-западной Монголии и высокогорья Тибета экспедицией были изучены бесчисленные археологические памятники, и остается надеяться, что другая экспедиция будет достаточно оснащена, чтобы провести масштабные раскопки обширных некрополей кочевых племен, относящихся ко времени с первого по восьмой век. Во время пребывания экспедиции в Монголии и Тибете была собрана большая коллекция тибетских и монгольских книг.

Отправляя эту экспедицию, попечители Музея Рериха чувствовали растущую необходимость активного участия американцев в работе, которая на протяжении нескольких десятилетий привлекала внимание выдающихся ученых Великобритании, Франции, Германии, Японии и России.

Экспедиция покинула Нью-Йорк в мае 1923 года и в декабре прибыла в Дарджилинг в Британском Сиккиме. Там была создана база и совершено несколько поездок по Сиккиму. Весь 1924 год был проведен в Сиккиме в подготовке к великому путешествию в Срединную Азию. Было необходимо хорошо овладеть знанием разговорного тибетского языка до выхода экспедиции, в которой потребуется постоянное взаимодействие с местными жителями. Повествование в настоящей книге начинается с того момента, как экспедиция вышла из Дарджилинга.

Во время пяти лет активной полевой работы экспедиции автор много раз воспользовался помощью и советом друзей и рад выразить им свою признательность за содействие, которое они так охотно оказывали:

– президенту и совету попечителей Музея Рериха за их преданную заботу и дружеское участие во время рискованного путешествия экспедиции;

– полковнику Ф.М. Бэйли, кавалеру ордена Индийской империи, британскому политическому представителю в Тибете, Сиккиме и Бутане, за его ценную помощь во время пребывания экспедиции в Сиккиме и при возвращении из Тибета в 1928 году;

– майору Гиллану, Британскому генеральному консулу в Кашгаре, за его активное содействие во время самого трудного периода в Хотане;

– его сиятельству М. Луи Марину, за его постоянную помощь и за предисловие к настоящему изданию;

– моему учителю, профессору Жаку Бако, который первым раскрыл передо мной древние знания Тибета;

– моему другу, доктору Георгу Г. Шкляверу (Парижский Университет), за его неослабевающий интерес к моим исследованиям и верную дружбу;

– доктору Иогану ван Манену, ученому секретарю Азиатского общества Бенгалии, который предоставил в мое распоряжение хранилища библиотеки Общества в Калькутте;

– ламе Лобсангу Мингьюру Дордже, моему учителю и другу, за его неутомимую помощь в изучении Тибета;

– Малькольму У. Дэвису, редактору издательства Йельского Университета, за проявленный интерес к этой публикации.

В конце, но не в последнюю очередь, я хочу выразить мое восхищение и признательность всем европейским и местным участникам Центрально-Азиатской экспедиции Рериха, кто оставался верен своим обязанностям даже в самых трудных условиях.

Я посвящаю эту книгу моим матери и отцу, направивших меня на стезю науки и с самого детства вдохновлявших меня в поисках новых открытий и новых знаний.

Ю. Н. Р.
Июнь 1931




Курсивом и цветом выделены части текста, по неизвестным причинам опущенные в русском издании 1982 года (цвет отображается не во всех браузерах). В некоторых случаях это этнографические названия, в других - целые абзацы и страницы. - Прим.перев.


Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Мифологический словарь

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Общая мифология

Общий эпос

Славяне

Европа

Финны

Античность

Индия

Кавказ

Средиземно- морье

Африка, Америка

Сибирь

Дальний Восток

Буддизм Тибета

Семья Рерихов

Искусство- ведение

Толкиен и толкиенисты

Русская литература

На стыке наук

История через географию

А.Л. Баркова (с) 1993-2013
Миф.Ру (с) 2005-2013


благодарим за помощь "Мифу"

Фильм "На гребне волны" в свое время стал культовым. Однако реальность серфинга превосходит любые сценарные изыски. Об этом можно читать, но лучше это пережить. "Солёный воздух Атлантики будоражит кровь искателей приключений", говорят на сайте http://psyxotoxic.ru/portugal-waves/ те, кому уже удалось пережить потрясение и счастье от бури, которая ждет именно тебя. Зимой и летом, во всех частях света большие волны ждут тех, кому суждено выйти за пределы привычной жизни и стать частью стихии.
Не самый известный поэт пушкинской эпохи стал автором строчек, которые легли в основу песни, а сейчас могли бы стать гимном парашютистов и особенно серфингистов.
Облака бегут над морем
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря; мы поспорим,
И поборемся мы с ней.

В оригинале поэт предлагал "помужествовать" с бурей. Но крылатой стала фраза именно из песенного варианта. Ведь есть особая порода людей, которая не может жить без спора со стихией. И не так важно, какая это стихия - воздух, вода... Главное - непередаваемое ощущение свободы, которое охватывает человека, оказавшегося во власти стихии - и готового на спор с ней. "Будет буря - мы поспорим, и поборемся мы с ней!" - и ведь борются, и увлекают за собой других! Таковы и инструкторы парашютной команды "Южный регион". Множество людей благодаря им открыли для себя радость полета. В Краснодаре и Таганроге, в Сочи и Краснодаре смелые и любопытные находят себя в прыжках с парашютом. В Марокко и Бали, в Атлантическом и Тихом океанах великая Водная Стихия ждет тех, кто жить не может без соленых брызгов в лицо и попутного ветра и волны. И чем выше и мощнее волна, тем прекраснее мгновения, проведенные в единении с ней и ветром.