Книга первая. Братья по Пламени





































































Предисловие Альвдис

Это странная книга. Странная, чтобы не сказать – самовольная.
Ее сюжет вломился ко мне, как Гэндальф к Бильбо, не спрашивая, нравится ли гость хозяину.

Эта книга – о невозможном. Но каждый из нас хоть раз в жизни видел, как самое невозможное вдруг становится реальностью. Дружба вместо смертельной вражды – из числа такого невозможного.
Сторонники "вражды до победного конца" отвернутся от этой книги в гневе. А заодно – и от авторов. Впрочем, кое-кто из моих друзей – бывших друзей – уже сделал это.

Эта книга – о невозможном. И тем, кто с первых страниц начнет кричать "Не верю!", я хочу ответить словами досточтимого (досточтимых) Г.Л. Олди: "Враждебность – это "полный стакан, в который не наливают" (с) дзенская история. Читатель полон до краев собственными представлениями на тему, которая кажется ему своей, выстраданной, и книга льется в переполненную емкость, частично выплескиваясь наружу, частично вытесняя стереотипы читателя. Брызги – это и есть враждебность, летящая в адрес "бедного" автора. Но позднее "стакан" уже полон новой смесью, где книга заняла определенную долю, и восприятие меняется. Крайне полезно частенько опустошать собственный "стакан", выбрасывая стереотипы. Это зачастую трудно понять для себя. Мы вот довольно долго понимали... Сейчас же считаем книгу удавшейся, если мнения о ней полярно разделяются. И гневных должно быть много. Особенно сразу по выходу".
Так они ответили мне, когда я пожаловалась, что на одном из форумов кто-то совсем-совсем анонимный заявил: ""Эанарион" дальше от Толкиена, чем "Черная книга Арды"". Итак, о Толкиене, "Эанарионе", "Черной книге Арды" и этом романе.

Толкиен создал (или "описал", как вам угодно) живой мир. А живое имеет неприятную особенность жить своей жизнью. Загнать живую Арду в без малого двадцать толстенных томов? – кому как, а мне тесно. Не люблю заборов. Даже освященных великим именем.

"Это не мир Толкиена", скажут мне. Уточню: это не мировосприятие Толкиена. А вот насчет мира… давайте откроем "Сильмариллион".
История войн нолдор с Ангбандом при внимательном рассмотрении вызывает шок. Каков был смысл осаждать Ангбанд с юга, не перекрыв (да и не имея возможности перекрыть!) связи с востоком и севером? Почему Моргот, изображенный в "Атрабет Финрод ах Андрет" запредельно могущественным, терпит нолдор?!
Почему Враг, выиграв Дагор ну-ин Гилиат и имея все мыслимые военные преимущества, затевает переговоры? Зачем Маэдрос подвешен снаружи Тангородрима? – чтобы Фингону было удобнее его снять?!
Куда делась Унголианта? (Только не говорите мне про Берена, мимоходом убившего тварь, которая пожрала Древа и едва ни закусила сильнейшим из Валар. Я понимаю, что Профессор считал себя Береном и свойственно своего героя воспринимать самым могучим, но… но… но…)
И – во имя всех известных миру богов! – каким образом полумайэ и человек сумели одолеть Валу, пусть и растратившего свою силу? А ведь в Ангбанде он был не один.
Вдохновителем войны с Мортогом были Феанор и его сыновья. Однако ж ни один из сыновей Феанора не погиб в бою с Врагом! Вопросы, вопросы…
Как говорил сам Профессор, "в этом еще надо разобраться".

Мы (в данном случае я говорю от лица нас обеих) полагаем, что написали не апокриф, а то, что принято называть криптоисторией. Глядя на Средиземье с позиций, противоположных мировоззрению Толкиена, мы пытаемся восстановить пропущенные звенья цепи исторических событий.
Впрочем, для нас "После Пламени" – нечто большее, чем опыт криптоистории. Криптоистория стоит на самом последнем месте. Для нас это – книга о разных путях, которые лежат перед Мастерами. И каждый Мастер выбирает свой Путь. Поговорим об этом, когда выйдут в свет все три части романа…

Теперь – о "Черной книге Арды". Не успели мы дописать первую главу, как нас стали сравнивать с этим известным фолиантом.
Что тут сказать? Мы можем лишь дать честное слово, что нашей целью и близко не было написать подражание-опровержение, свою "сказку о добром Мелькоре" или еще что-то в этом духе. "После Пламени" родился и существует сам по себе; писать роман ради литературной полемики – просто глупо.

Мы взяли за основу философскую концепцию "Эанариона". Для тех, кто не читал его, изложим в двух словах (Как говорится, "многие читали "Хоббита", многие, да не все"). Феанор есть воплощение Эанара, Неугасимого Пламени, Сердца Мира. Он – прямая инкарнация безличной силы, которая дает Музыке Айнур бытие. Поэтому все деяния Феанора (благие и ужасные) далеко выходят за пределы возможного для эльдар.

Несколько слов напоследок. Те читатели, кто познакомились с романом еще в рукописи, почему-то единодушно решили, что устами персонажей мы выражаем свое собственное мнение. Это категорически не так! Наши герои говорят то, что думают они. А что думаем мы… Лучше решите, наш дорогой читатель, что думаете Вы по поводу всех тех споров, где герои никак не придут к единому мнению.
Мы не стали заниматься лингвистическими изысками в именах нолдор. Тому есть две причины. Первая: "Шибболет Феанора", где приведены квэнийские имена нолдор, известен сравнительно небольшому числу поклонников Толкиена, а для остальных привычнее имена из "Сильмариллиона". Вторая: те формы имен, что впоследствие обозначены самим Профессором как синдарские, проходят через все его тексты – начиная от "Утраченных сказаний". Иными словами, именно это звучание имен для Толкиена было основным, и мы не стали это нарушать.
В романе использованы некоторые сюжетные ходы из свитков "Вебквэнты". Я громко-громко говорю, что никто из участников "Вебквэнты" не несет идеологической, текстоаналитической, юридической, магической и кармической ответственности за роман "После Пламени".
Столь же громко я говорю, что "После Пламени" и "Сага о Звездном Сильмариле" – это два принципиально разных описания мира, и найти между ними что-то общее (кроме имен героев) невозможно в принципе.
А тем, кто прочтя первую книгу "После Пламени", уж очень захочет немедленно узнать, что будет с главными героями дальше, я шепотом посоветую разыскать в недрах Интернета мой рассказ "Ворон".

В заключение – благодарности.
Тэссе – за то, что согласилась участвовать в этой работе, и за сверхъестественное мужество, с которым она терпит мой характер.
Прототипу образа Маэдроса – за стойкость и бескомпромиссность.
Всем нолдорам, кто отвернулся от меня еще после "Ворона", – за неоценимую помощь при работе над романом.
Рамарану и Мори – за предоставление личных квэнт в мое распоряжение. Попутно извиняюсь перед Мори за то, что самовольно "женила" его на Бадах.
Ноле – за неоценимую личную помощь и поддержку.

Альвдис Н.Н. Рутиэн
Июнь 2003





































































Предисловие Альвдис Предисловие Тэссы Эпиграф
Глава 1. Прозрение Глава 2. Сын Глава 3. Тангородрим
Глава 4. Венец Глава 5. Противоборство Глава 6. Восход


Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Том 1. Братья по Пламени

Том 2. Пленник судьбы

Том 3. Клятва Мелькора

Отзывы и статьи

По мотивам...

Иллюстрации

История замысла

Издание

Альвдис Н. Рутиэн (с) 2002-2005; Тэсса Найри (c) 2003-2004
Миф.Ру (с) 2005-2014