Книга третья. Клятва Мелькора
















































































































































20

- Дети мои, пойдемте.
Пряди серебристого тумана сплетаются вокруг них.
- Куда ты ведешь нас, матушка?
- Туда, где нас не услышит никто.
Кроны серебристых деревьев разлетаются сотнями невидимых птиц, а те оседают камнями стен крепостей, не похожих ни на людские, ни на нолдорские, ни на синдарские… но вот уже вместо стен вздымаются волны призрачного океана…
Берен крепче сжимает меч - от этих видений ему не по себе.
- Сядьте, дети, - звучит мелодичный голос Мелиан. - Здесь нам не помешает никто.
- Не помешает - чему, королева?
- Не помешает вам рассказать правду.
- Но, матушка, мы рассказали тебе всю правду, что могли!
- Дочь моя, ты научились скрывать истину за словами. Это хорошо - но не со мной.
- Королева, нам нечего тебе рассказать.
- Хорошо, дети мои. Тогда расскажу я…
Сгущается серебристый туман: звери - не звери, птицы - не птицы, цветы - не цветы…
- Он не хотел… - голос Мелиан подобен песни ручья, - чтобы Белерианд знал о том, что он жив. Он скрывал это и, думаю, взял с вас слово молчать о его тайне…
Клубится туман: тысячью струй, тысячью нитей, тысячью грез…
- Много веков назад… - голос Мелиан звучит словно со всех сторон, - когда в мире не было еще ни Солнца, ни Луны, когда еще самые первые люди не пробудились в земле Хильдориэн, вот тогда…
…видения обступают их, и кажется, что это светят те, предсолнечные, звезды…
- Тогда к северу от нашего края поселилось великое зло. Оно медленно вытягивало жизнь из земли, и я в ужасе не знала, что делать. Но пришел час, и огонь битвы запылал на севере, и земля содрогнулась от предсмертного рева чудовища…
…Они слушают, завороженные, мыслью уходя в древние дни…
- И тогда я поспешила навстречу герою, что сумел одолеть безликое зло. Он вышел ко мне - гордый своей победой…
…Им кажется - они его видят, но не усталого, согнутого грузом забот, а молодого, радостного, торжествующего, исполненного силы…
- Его меч был обагрен кровью чудища. На его челе сияли три Алмаза. И свежий шрам рассекал его левую щеку…
- Правую! - непроизвольно вырвалось у Берена.
Лучиэнь испуганно вскрикнула. Берен понял, что проговорился.
- Успокойтесь, дети мои, - в голосе Мелиан больше не было колдовской силы, - я хранила его тайну эти века - и не нарушу сейчас. Я хочу знать лишь одно: как вы преуспели там, где я потерпела неудачу?
- Неудачу?
- Да, Берен. Я молила его не возвращаться в Ангбанд. Молила оставить Предвечный Свет в Белерианде. Но он отказался. Так ответьте: почему он отдал Сильмарил - вам?
Они рассказали.
- Матушка, - прошептала Лучиэнь после долгого молчания, - я боюсь за него. Он своим мечом расчистил нам путь к свободе. Но он бился…
- Дочь моя, сквозь стены Ангбанда не в силах прозреть даже я.
- Но ведь ты ищешь не эльдара в Ангбанде. Ты ищешь Пламень в Арде. Есть ли Сердце Эа в мире воплощенном или нет?
Мелиан кивнула - и облик ее стал зыбким, колеблющимся, изменчивым… Сбросив оковы плоти, она окунулась в свою Стихию.
А потом в их сознании зазвучал ее голос:
"Пламени в воплощенном мире больше нет".
- Слава павшему воину! - Берен обнажил меч в салюте.
Лучиэнь заплакала.

21

На Второй Западной умер очередной нолдор.
Как мне это надоело!
Лучше смотреть самому, чем раз за разом совсем недолго видеть Белерианд глазами очередного негодяя. Куда девается их хваленое безразличие, стоит им только взглянуть на Эндорэ!
Довольно. Больше никаких нолдор в этом кресле. Велю оркам: пусть мне человека поймают.
Люди не способны отпустить феа, как один за другим делают эти пленники.

22

- Ронноу, слушай меня.
- Властелин.
- Ты знаешь гномов как никто. Выбери те племена, которые нам послужат лучше всего. Подари им камни и - золото. Как тогда для людей, ты помнишь.
- Властелин.
- Мне нужна их верность Ангбанду. Дело даже не в присяге. Дело в сути. Ты понимаешь.
- Властелин.
- Теперь насчет камней. Займись пленными нолдорами. Заставь их работать на тебя. Самый простой вариант - не кормить бездельников. Лишние умрут, останутся только полезные.
- Властелин.
- Перекрой вход из долины в мастерские. У тебя это легко получится.
- Властелин.
- Что-то не так? Спрашивай, не бойся.
- Властелин, за пленными надо присматривать. И лучше бы так, чтобы они не знали об этом.
- Хорошо, я подумаю. Ступай.
- Властелин.

23

Он спрашивает меня, почему я осталась. Я отвечаю правду: из любви к Ангбанду.
А он - снова спрашивает.
Не верит? Не доверяет? Или просто - не может понять?
Он как-то обмолвился, что Саурон, дескать, предпочел Вьяр мне. Но это же смешно! - какая разница, есть у меня облик или нет. Саурону была дорога я, а не мое тело.
Была? Нет: была и остаюсь. Он не забудет того, что нас связывало. Просто - я приучаюсь думать о нем так, будто его уже нет. Я не хочу представлять себе, как его Песнь станет медленно гаснуть в мире.
А здесь - я сохраню себя. И, может быть, смогу хоть что-то сделать для Ангбанда.

24

- Таринвитис, моя бедная брошенная Мышка…
- Не надо, Властелин. Не стоит меня жалеть.
- Саурон обманывал всех, обманул и тебя.
- Это не так, Властелин.
- Ты защищаешь его, а ведь он променял тебя на Вьяр.
- Не надо, Властелин. Пожалуйста.
- Хорошо. Я понимаю, тебе больно слышать о них.
- Властелин… - умоляюще.
- Таринвитис, я жалею, что помог обрести облик ему, а не тебе. Но если хочешь - у меня есть дело для тебя развоплощенной.
- Какое, Властелин?
- Пленные. Они теперь работают на Ангбанд, делают камни для гномов. За ними надо присматривать.
- Но, Властелин, я…
- Ты подходишь как нельзя лучше. Посуди сама, кого мне послать туда? - ворон в пещеру не влетит, на летучую мышь нолдоры обратят внимание, при орке замолкнут. А ты - незрима.
- Я - надсмотрщик? Я?!
- Таринвитис, пока ты лишена тела… Когда я смогу помочь тебе обрести новое - тогда, несомненно, я найду для тебя более достойное занятие.
- Как прикажешь…

25

От злости я был готов… Впрочем, неважно. Я не собираюсь давать кому бы то ни было увидеть мою досаду.
Это проклятое кресло на Второй Западной. Мертвый Феанор словно насмехается надо мной!
Да, мне поймали человека. Разведчика откуда-то из Хифлума. Его притащили на гору, усадили в кресло, я стал смотреть его глазами.
Несколько дней я видел только и исключительно их жалкие лачуги, а еще - его товарищей по разведке. С досады приказал их перебить.
Этот глупец просто больше ничего не знал! Он мог бы увидеть любой секретный совет у нолдор - но ему просто не приходило в голову интересоваться этим. Ну да, чтобы получить ответ - надо сначала задать вопрос. А обычный человек просто не знает, о чем спрашивать.
Хорошо, я подожду. Пусть орки поймают не обычного человека. Вождя. Того, у кого хватит ума задавать вопросы.
А я стану с интересом следить за теми ответами, которые он будет получать.

26

Фингон. Между нами больше сотни лиг. Между нами ненависть моих братьев к твоему брату. Между нами властолюбие: мои братья не простили тебе, что ты стал верховным королем после гибели твоего отца, а мне - что не оспорил. Между нами Дортонион, захваченный Врагом, и равнина Ард-Гален, превращенная в Анфауглиф.
Между нами всего несколько шагов. К палантиру на Химринге. К палантиру в Хифлуме.

27

- Какие новости, Фингон?
Верховный Король хмурится:
- Могло быть и хуже… Нарготронд.
- Что?
- Ородрет отказался выступить. Та история с Келегормом и Куруфином, ты понимаешь.
- Да.
- Он отказался, но часть дружины всё же придет. Гвиндор. Знаешь его?
- Знаю. Он плохой командир.
- Лучшего нет. У него брат пропал. Так что Гвиндор рвется разнести Ангбанд по камешку.
- Безрассудство - враг, а не помощник в бою.
- Ничего не поделаешь. Зато есть новость, которая тебя обрадует: из Дориата ко мне пришло двое воинов.
- Из Дориата?!
- Именно. И не просто двое. Это Белег и Маблунг.
- Первый шаг. Первый шаг синдар навстречу нам.
- Надеюсь, не последний.
далее

















































































































































Эпиграф Глава 1. Огонь агонии Глава 2. Послушный Ангбанд
Глава 3. Лгать честно Глава 4. Чаша Уацмонга Глава 5. Прислужник Врага
Глава 6. Поражение


Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Том 1. Братья по Пламени

Том 2. Пленник судьбы

Том 3. Клятва Мелькора

Отзывы и статьи

По мотивам...

Иллюстрации

История замысла

Издание

Альвдис Н. Рутиэн (c) 2002-2005
Миф.Ру (с) 2005-2014