Книга третья. Клятва Мелькора






















































































































































































11

На следующий день Мори вышел из крепости - прогуляться, так он объяснил. Ему никто не препятствовал.
У подножия Амон Эреб тут и там белели березовые перелески. Юноша выбрал один, устроился под тонкими деревцами, весело шумящими над головой.
И сосредоточился.
Никому не придет в голову, что в этом бело-зеленом хороводе, где любая беда отступает перед радостью и светом, где самое суровое лицо невольно озаряется улыбкой, - что здесь бывший пленник будет думать об Ангбанде.
И не просто думать - старательно восстанавливать в сознании комнату, кресло, черную фигуру в нем. Лицо.
Ответ пришел немедленно.
"Да, Мори. Ты молодец. Всё уже позади".
"Сыновья Феанора приняли меня".
"Знаю. Я посылал воронов. Я следил за тобой все эти дни".
"Я говорил с Маэдросом. Всё в порядке. Он доверился мне - сразу же".
"Мори, будь осторожен. Ты уверен, что Маэдрос искренен с тобой?"
"Абсолютно".
"Мори, это может быть хитрая игра!"
"Нет, Властелин. Маэдрос не станет играть. Он вообще не способен лгать".
"Мори!!" - в мысленном тоне Мелькора был неподдельный испуг.
Мори осознал, что и о ком он сказал.
"Мой мальчик, теперь ты понял. Маэдрос веками лжет братьям. Ты понял, насколько он научился быть убедительным".
"Да… Но всё же… он не лжет мне. Я это чувствую".
"Мори, не доверяй ему. Не доверяй себе. Доверчивость погубит тебя".
"Я не буду доверчивым, обещаю".
"Хорошо. Теперь слушай меня внимательно. Твоя задача: приучить Маэдроса слушаться тебя. Слушаться в чем угодно. В любой малости. В любой ерунде. Понял?"
"Да".
"Мои вороны будут присматривать за тобой. Без необходимости - не рискуй, не шли осанвэ. Мне не меньше твоего хочется поговорить с тобой, но - тебя могут заподозрить. Особенно если рядом окажется Келегорм или его разведчики".
"Я понял".
"Постарайся вообще не думать об Ангбанде".
"Хорошо".
"Всё, мой мальчик. Ступай. И заклинаю: будь осторожен!"
"Не тревожься, Властелин".

12

И всё-таки Маэдрос лгать не способен. Он лжет, да; я это знаю лучше лучшего. Но.
Но только ли он один полжизни делает то, что делать - не способен?
Государь был тюремщиком - что же, он был способен на это?!
А я сам? - какой из меня надзиратель?
Такой же, как из Маэдроса лжец: вынужденный.
Ручаюсь, у меня получалось неплохо. У Высокого тоже выходит отлично.
Что ничего не меняет.

13

Вечер. Большая зала.
Жарко горит камин, бросая красновато-рыжие отблески на лицо нолдор. Несколько светильников на стенах - ровный золотистый огонь.
Сегодня здесь не только Семеро - еще несколько командиров и мастеров. Пришел и Мори.
Словно черная тень, проскользнул он за Маэдросом. И как тень замер, усевшись на полу рядом с креслом лорда.
(Келегорм нахмурился, но не сказал ни слова. Охотнику было более чем ясно, что Маэдрос и этот вчерашний пленник - хорошо знакомы. Привязанность Высокого к бывшему узнику Ангбанда Неистовому совершенно не нравилась.)
Маглор, пришедший одним из первых, неторопливо настраивал арфу. Мори поразило равнодушие на лице Песнопевца: он устал быть лучшим, устал от похвал, устал от почти обязанности петь, когда собираются все братья.
Тяжкое бремя быть лучшим…
Маглор запел древнюю песню - на чистейшем квэнья, которого в Белерианде уже почти нельзя было услышать. Слова были знакомы каждому с детства - тихие строки о Перворожденных, уходящих в Аман и прощающихся с землей Эндорэ.
На миг Мори показалось, что он вернулся в детство. Что он - Уголек, отец и мать живы, он снова в своем доме в Тирионе…
На миг.
В детство нельзя вернуться. Даже если очень хочется. А Мори - не хотел. У него были утраты горше, чем давным-давно погибшие родители.
Маглор продолжал петь - почти ничего о войне.
Мори поймал себя на мысли, что пение сына Феанора - совершенно, но при этом оставляет равнодушным: так отстраненно глядишь на сверкающие льдами горы, любуешься, восхищаешься ими - и возвращаешься к повседневным делам.

14

Я поднялся в башню.
Идти по лестнице было мучительно, а сквозь стены - уже не получалось. Никак. Несмотря на все усилия. Неужели действительно после изгнания Саурона живая крепость стала застывать?
Или дело не в Сауроне, а во мне? Ведь сила уходит, я всё больше становлюсь скован этим телом…
Одно дело - моя Сила, воплощенная в роа Детей, и совсем другое - оказаться запертым в этой шкуре. Проклятой шкуре! Как болит нога…
Вот и двери. Я отпер их, вошел в пустой кабинет.
Дверь в мастерскую заперта. Я осторожно коснулся заклятия, наложенного на нее. Неплохо. Впрочем, этого и следовало ожидать. После того, что Мори сделал с совершенно чуждыми ему камнями у входа в его мастерские, можно было не сомневаться, что стены этой башни мальчишка легко сможет перепеть.
Что?!
Только сейчас я осознал, что именно произошло. Мори, нолдор - перепел несколько камней в Ангбанде! Воплощенный сделал то, что под силу только Поющим! - так я считал раньше. А он… ученик Феанора… ученик Пламенного…
Я сел в кресло. Я привык рассуждать, сидя в нем. Только раньше у меня был собеседник, а теперь я один. Пока - один. Скоро кончится война, скоро Мори вернется сюда, в эту башню, и всё станет как раньше. Он так похож на своего учителя - разве что не предаст меня, как это сделал Феанор.
Мори так похож на него…
Я непроизвольно потянулся за кубком. Привычка. Сейчас вина налить некому.
Жаль.
Придется искать ответ одному.
Итак, с начала. Мори похож на Феанора. Очень. И не только манерами и привычками. Впрочем, это сходство легко объяснить: он попал сюда совсем ребенком, веками он впитывал образ Пламенного. Его речь, привычки, образ жизни. Его мастерство. И этим объясняется всё, кроме способности перепеть камни.
Мори похож на Феанора - сегодняшний. Тот юноша, которого я отправил к Маэдросу. Но не тот мальчик, который плакал из-за того, что в Ангбанде нет орехов.
Феанор… он перепел гору. Он сделал такое кресло, что оттуда любой сможет увидеть почти весь Белерианд.
Раньше я полагал, что возможности Феанора - это Пламень. Но откуда те же способности у Мори?! Менее заметные, но ведь те же самые!

15

Я незаметно перебрался поближе к огню. Огромные поленья уже превратились в ало-рдяные уголья, по которым пробегали оранжевые сполохи. Этот раскаленный мир - уже не живое дерево, еще не мертвый пепел - завораживал и затягивал.
Здесь есть то, чего нет в пении Маглора, - жизнь и гибель взаправду. Не память, не греза - реальность.
Говорят, эльдар способен неотрывно смотреть на три вещи: на огонь, на звезды и как работает нолдор. Вот я и смотрю в огонь.
Если приглядеться, то в рисунке угольев увидишь багровые горы и крепости, они воздвигаются и рушатся на моих глазах. Как это напоминает мерное дыхание лавы в жерле Тангородрима! А те вон угли - они похожи на восточную гряду маленьких вулканов рядом с Цитаделью.
Я гляжу в пламень и будто возвращаюсь в Ангбанд. Домой.

16

Итак, Мори и Пламень. Откуда у мальчишки сила, которую я считал доступной одному Феанору?
А что, если…
Если допустить, что Пламень присущ всем эльдарам?! Всем до одного! Только им было дано - ничтожно, а Феанору - много, очень много. Так много, что и не заметишь частицу Пламени в остальных?!
Что, если так?
Тогда получается, что мой Мори, живя у этого предателя, просто развил врожденную способность! Чему еще и учиться, проведя века бок о бок с Пламенным!
Но это значит, что на месте Мори… мог быть любой? Любой мальчишка, попади он в слуги к Феанору и проживи почти что взаперти полтысячи лет, стал бы таким?
Проверю!
Непременно проверю!
Вот кончится эта война… (скорее бы она началась!), мой Мори вернется, я всё расскажу ему, велю оркам наловить мальчишек, Мори выберет - и мы посмотрим, что получится!
Неужели Пламень есть во всех эльдарах и его нужно только пробудить?!
А если так… вот оно - мое оружие против Амана! Я не потерял главного, я не потерял свой Воплощенный Пламень! Новый носитель у меня уже есть, и Мори не предаст меня, как предал Феанор! А потом… потом… мы научимся правильно воспитывать мальчишек-нолдор. Мы вместе.
Я - и мой новый Пламенный.
Правильный Пламенный. Верный слуга Ангбанда.

17

Маэдрос не торопился возвращаться на Химринг, и Мори на какое-то время оказался предоставлен самому себе. Он бродил по Амон Эреб, стараясь как можно меньше говорить и как можно больше слышать.
Его молчание и любопытство были оправданы в глазах нолдор: для того, кто пять веков провел в плену…

Увидев людей, Мори вздрогнул. Да, он уже знал, что Ульфанг и его сыновья служат Карантиру, но…
Для него они словно вышли из прошлого. Из того дня, когда морозный ветер бил со всех сторон и он, мальчишка-слуга, прятался в щель между камнями, а Государь стоял на утесе, наедине с ветром, холодом и своей тоской…
…Мори мотнул головой, прогоняя лишние мысли. Заодно и окинул беглым взглядом крепостной двор: так и есть, его разговор с людьми не привлечет внимания никого из нолдор.
- Помните ли вы имя Пламенного? - тихо спросил он.
Ульфанг содрогнулся точно так же, как Мори только что. И точно так же быстро овладел собой.
- Оно свято для нашего народа.
- Если я приду к вам говорить от его имени, услышите ли вы меня?
Посланец Мелькора был абсолютно уверен в том, что правильно завел этот разговор. Когда именно им понадобится служба вастаков - он не знал, да и знать не мог. Но рано или поздно - непременно.
И еще. Он доверял Ульфангу. Так, как доверял камню, распиливая его, чтобы найти скрытый узор. Узор, который не видишь, но чувствуешь.
И Ульфанг ответил со спокойным достоинством:
- Воля Пламенного - закон.
- А ваша клятва Карантиру? Кажется, вы клялись именно ему?
- По воле Пламенного мы пришли служить Древним. Но верность для народа вастаков - одна.
"Они же не понимают, что Пламенный, которому они верны, - это отец Карантира! Для них Государь - часть Ангбанда, но никак не нолдор!"
- Что приказывает Пламенный народу Ульра? - спросил один из людей.
Мори вгляделся в это лицо.

18

Профиль хищной птицы. Черные как смоль волосы на висках заплетены в косы. Украшены золотом.
Хищник.
Не побелевший от соленой пены времени Ульфанг, а этот голодный орел - смертоносная сила.
Ульдор.
Так его зовут. Если не ошибаюсь.
"Что приказывает Пламенный?"
Для него Государь - жив.
Конечно. Откуда им знать о его смерти? Феанор, отец лорда Карантира, для них не больше, чем древняя легенда. А о смерти Пламенного им рассказать некому.
Не я же расскажу!
Отлично.
Пусть считают Пламенного живым. Так будет проще.
- Он приказывает вам ждать того дня, когда он объявит свою волю. Придет время - будете ли вы готовы исполнить ее?
Будете. Вижу.
далее





















































































































































































Эпиграф Глава 1. Огонь агонии Глава 2. Послушный Ангбанд
Глава 3. Лгать честно Глава 4. Чаша Уацмонга Глава 5. Прислужник Врага
Глава 6. Поражение


Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Том 1. Братья по Пламени

Том 2. Пленник судьбы

Том 3. Клятва Мелькора

Отзывы и статьи

По мотивам...

Иллюстрации

История замысла

Издание

Альвдис Н. Рутиэн (c) 2002-2005
Миф.Ру (с) 2005-2014