Источники “Эанариона” “Сказание о Неугасимом Огне”, чаще называемое “Эанарион”, стоит в ряду тех немногих книг, которые являются переводами подлинных текстов Средиземья. Таковы “Алая книга” и “Сильмариллион”, “Черная книга Арды” и “Хроника деяний эльдар и атани”, “Книга Серого замка” и ряд других, менее прославленных манускриптов. “Эанарион”, будучи переводом нолдорских текстов, отличается ото всех них решительно, поскольку в основе его – не письменная, а устная традиция, и едва ли хоть в одной библиотеке Средиземья можно будет найти хоть одну рукопись, соответствующую “Эанариону”. Однако это не позволяет сомневаться в его подлинности. История “Эанариона” неотделима от истории народа, его породившего. Нолдоры Форменоса, жившие замкнуто в Валиноре, создали свою культуру, отличную от культуры нолдоров Тириона, и даже сформировали собственный диалект языка. От валинорского периода их творчества до нас не дошло никаких литературных памятников, за исключением нескольких песен. В Средиземье границы между форменосской и тирионской культурой стали менее четкими, поскольку значительная часть учеников Феанора (и первый из них – Финрод) жили в западном Белерианде под властью Финголфина. От Первой Эпохи сохранилось множество поэтических произведений, как больших (нарнов), так и малых – баллад, боевых песен и хаудлиндов (букв. “песнь на кургане”, то есть в память о погибшем). Как можно судить по “Плачу по Келебринмайту”, хаудлинды были нередко весьма воинственного содержания. Непревзойденным мастером боевых песен был Келегорм, слава которого затмевала даже славу его брата Маглора, – не потому, что Келегорм был более искусный певец, а из-за тяги воинов к простым и безыскусным военным песням. Из творческого наследия Келегорма нам известно около дюжины песен, некоторые из которых мастер заканчивал посмертно. В “Эанарион” вошел самый знаменитый его хаудлинд “Изгнанные нолдоры”, а также хаудлинд по Келебринмайту, песня “Не смейте скорбеть по погибшим героям”; хаудлинд по Десяти был написан при посмертном участии Келегорма. Младший из сыновей Махтана Курутано был автором знаменитого гимна “Государь”, а также гораздо менее распространенной песни “Ветер предательства”. Как ни странно, о других поэтических произведениях Курутано ничего не известно, так что похоже, что он просто был автором только этих текстов. Из других подлинных нолдорских песен в “Эанарионе” следует отметить песню “Сильмарил”, традиционно приписываемую Рандирвен. Впрочем, вряд ли она был сложена ею самой – скорее, она написана неизвестным автором от ее лица. Что касается гимна “Яростный Огонь”, то строки, обращенные к Эанар, бесспорно принадлежат самому Феанору; а автор строк о Феаноре – неизвестен. Плодом личного творчества составителя являются “Проклятие Мандоса”, “Сыновьям” и “Песня Берена”. В “Эанарион” включено несколько подстрочных переводов нарнов и баллад, которые резко выделяются из основного текста, поскольку их ритмическая структура сохранена максимально близко к оригиналу. Таковы “Клятва Келегорма и Келебринмайта” (автор – несомненно Анароквар), “Бой Лучиэни с Сауроном”, “Маэдрос перед боем в Хранимой Гавани”, “Эарендил” (приведены две части их трех) и некоторые другие. Авторами подобных произведений были дружинники Темной Троицы, творчество которых легко опознается по сочетанию высокого мастерства изложения и непримиримо-гневного настроя. В текст “Эанариона” включены также некоторые форменосские пословицы, которые также достаточно отчетливо выделяются на общем фоне. Соотношение “Эанариона” с “Сильмариллионом” достаточно сложно. В ряде случаев они совпадают в фиксации исторических фактов, но расходятся в трактовке, в других случаях даже фактография различна. Иначе и быть не могло, поскольку “Сильмариллион” был записан во Вторую Эпоху на Тол Эрессеа со слов тех нолдор, что после Войны Гнева вернулись в Валинор, а в основе “Эанариона” лежат предания тех, кто в Валинор не возвращался никогда. Политическая тенденциозность “Сильмариллиона”, увы, очевидна: показать post factum, сколь ошибочен был уход нолдор из Валинора. Устная традиция форменосцев была лишена подобного адресата, а потому сохранила в некоторых случаях жесткость самообличения. Сводя воедино легенды, предания и песни форменосцев, я старалась быть предельно беспристрастной, сохраняя в ряде случаев ошибочные исторические сведения, поскольку они глубоко укоренились в устной традиции. По счастью, случаи очевидного отступления от исторической правды в “Эанарионе” единичны. И всё же не стоит относиться к этому тексту как к аналогу хроники: “Эанарион” отражает более мировоззрение, нежели историю форменосцев. Альвдис Н.Н. Рутиэн |
|