.
Избранные материалы
X Международного конгресса молодых ученых
Перспектива

Нальчик, 2007


Композиционно-структурная модель медиа-экономических текстов в процессе позиционирования Краснодарского края
(на материале английского и русского языка)

Панеш С.Р.

Кубанский государственный университет, г. Краснодар

Современная экономическая реальность обусловливает появление новых объективных и субъективных лингвистических смыслов. Лингвистика вовлечена в процессы глобализации. Разные способы лингвистического анализа в сфере экономики индустриального общества преобразуют корпус лингвистических смыслов в соответствии с логикой товарности. Лингвистике доверяют объективно протекающие процессы в игре сил. "Современный этап изучения текста в лингвистике носит явный полипарадигмальный характер. Проблема использования в социально-ориентированном обществе языковых единиц, характеризующихся особой семантической и прагматической целенаправленностью, требует выхода на самый высокий уровень коммуникации, представляющий собой обмен текстами (3. с. 12)".

Под текстом в данном исследовании понимается "иерархическое единство, разбивающееся на всё более дробные составные части" (1. с. 4).

Социологические опросы и исследования подтверждают, что мировая общественность весьма неравнодушна к Краснодарскому краю, считая его одним из самых развитых регионов России. Об этом говорит постоянный интерес зарубежных СМИ к краю, положительное отношение к региону его жителей, а также деятелей прочих субъектов Российской Федерации.

Растущая динамика развития деловых международных и экономических контактов Краснодарского края породила необходимость рассмотреть различные типы медиа-экономических текстов, как базовых элементов медиа-экономических дискурсов, которые формируют представление о международных и экономических контактах этого успешно развивающегося южно-российского региона.

Одна из исходных и определяющих функций региональной экономики – позиционирование среди других регионов, а также на международных рынках сбыта. Правильное позиционирование помогает регионам и центру увидеть, на каких направлениях деятельности и рынках сбыта данному региону целесообразно играть роль лидера отечественной экономики, на каких – действовать в режиме партнерства, а с каких – уйти.

Медиа-экономический текст играет важную роль в формировании имиджа российского региона, он может выступать в качестве инструмента PR, оказывая положительное или отрицательное влияние на объём инорегиональных продаж.

Ориентирующая функция медиа-экономического текста заключается в том, что информация, попавшая в каналы Масс Медиа, оказывает влияние на развитие современного общества. Различают три вида словесного воздействия: приказ, убеждение, манипулирование. Первые два способа – прямые, последний – косвенный. Появление любой темы в прессе может быть обусловлено экономическими интересами бизнес-элит, которым выгодна определённая ориентация общественного сознания. В этом заключается манипулятивная функция экономиического текста прессы.

Под манипуляцией мы понимаем программмирование общественных мнений с целью обеспечить эффективное манипулятивное поведение. Это скрытый вид психологического воздействия.

Важнейшим направлением лингвистических исследований является изучение роли прессы на английском языке в освещении и формировании массовых представлений в сфере экономических отношений. Особенности преподнесения информации, переплетаются с финансовыми и стратегическими целями интересов региона, стоящим за каждым экономическим текстом. Деятельность по созданию положительного образа Краснодарского края на английском языке – отдельная и очень важна PR-технология, которая способствует формированию положительного мнения мировой общественности о регионе.

Темы медиа-экономических текстов, репрезентирующих Краснодарский край, охватывают такие прагматические и коммуникативные сферы, как: позиционирование региона, участие в экономических форумах и конференциях, презентациях и переговорах, обсуждение перспектив развития туризма, деловую переписку и т.д.

Наше исследование направлено на выявление маневренных, манипулятивных, а также эвристических возможностей медиа-экономического текста, как базового элемента экономических дискурсов для наиболее эффективного позиционирования, успешно развивающегося южнороссийского региона с конечной целью выявления универсальных механизмов для наиболее интенсивного привлечения инвесторов в региональную экономику.

Любые экономические тексты имеют свою архитектонику. Экономический текст принимает стандартную композиционную схему, включающую в себя заголовок, вводную часть, основную часть и заключение. Представленные смысловые части взаимосвязаны структурно и логически. В заголовках, как правило, сформулированы темы новостей прессы. Тема выражает самую важную мысль, содержащуюся в сообщении. Н.А. Валько утверждает, что при создании заранее спланированной, сжатой фоновой информации в виде заголовка, автор ориентируется, главным образом, на эмоциональный мир читателя и направляет его мышление на восприятие этой информации с целью извлечь смысл, заложенный автором при планировании и организации смысловых деталей сообщения. Более того, автор провоцирует читателя принять его сторону, получая не только информацию как таковую, а также рассматривая оценочное и эмоциональное высказывание автора, то есть полностью "копируя" его мировоззрение. Таким образом, при составлении заголовка автору, помимо подачи краткого информационного содержания сообщения, необходимо создать определённые оценочные коннотации для того, чтобы привлечь большее внимание читателя к тексту, направляя его мысль на правильное выявление цели текстового сообщения (3.с. 25).

Например, в журнале Forum International один из заголовков выглядит так:

"We Are Open For Co-operation".

"Мы открыты для сотрудничества". " Forum International ", 2004

Тема сообщения маркируется соответствующими заголовками и наличием вводок (развёрнутый подзаголовок, аннотация перед статьёй). "Вводная часть является фундаментальной базой для последующего логического комплексного сочетания и изложения вынесенной на рассмотрение дальнейшей информации. Она может вызывать у читателя интерес к подобному просмотру сообщения с целью извлечь для себя определённые детали, либо контрастно погасить его" (3. с. 25).

Например:

"It would be correct to state the Krasnodar Territory pioneered regional branding in Russia".

"Пионером брендирования региона вполне можно назвать Краснодарский край". "Forum International ", 2004

На уровне вводки закладываются основы манипулятивности и формирования общественного мнения.

Основная часть – конкретизирующий, эксплицитный элемент текста, направлен на декодирование сжатой информации, представленной в заголовке и постепенно раскрывающейся в вводной части сообщения. Цель основной части – донести до реципиента информацию сообщения, раскрывая смысл, заложенный автором при её составлении, а также убедить читателя в точности и правильности суждений автора относительно конкретного события, постоянно аргументируя процесс ситуативного развития.

Заключительная часть экономического текста прессы выполняет резюмирующую функцию, нацеленную на подведение итогов всего сообщения, доводя его до логического сообщения. Часто заключительная часть теста в экономическом дискурсе выполняет прогностическую функцию, предсказывая, что может произойти в будущем, исходя из сложившихся обстоятельств. Иногда в итоговой части автор может предложить поток новой информации, служащей для раскрытия картины в её полном объёме. Для заключительной части медиа-экономического текста также является характерным со стороны автора поставить перед читателем новую проблему, логически вытекающую из проанализированного сообщения и требующую разрешения, тем самым вводя читателя в размышление с попыткой способов её решения (3. с. 26).

Например:

"We are open for co-operation with everyone, who visits us with constructive intensions and business proposals. We are ready to provide all possible assistance to investors on the base of the "one window" principle, i.e. save them from various approval and permissions, undertaking such obligations."

"Мы открыты для сотрудничества со всеми, кто приезжает к нам с конструктивными намерениями и деловыми предложениями. Готовы оказать всемерное содействие инвесторам по принципу "единого окна", то есть избавить их от различного рода согласований и разрешений, взяв эти обязанности на себя". " Forum International ", 2004.

Литература

  1. Адмони В.Г. Синтаксическая семантика – семантика синтаксических структур // Проблемы синтаксической семантики. Материалы науч. конф. МГПИИЯ им. М. Тореза. – М., 1976.
  2. Арутюнова Н. Д. Дискус // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М., 1990.
  3. Валько Н.А. Футуральность в газетном тексте экономической тематики: Дисс. канд. филол. наук. – Краснодар, 2006.

.

.
благодарим за помощь "Мифу"

Камины снова возвращаются в нашу жизнь. Благородные и строгие, они создают стиль интерьера и придают ему уют. Облицовка натуральным камнем и, в частности, облицовка песчаником - это необходимая деталь дизайна, которая варьируется в зависимости от интерьера в целом.

.

.

Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Мифологический словарь

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Общая мифология

Общий эпос

Славяне

Европа

Финны

Античность

Индия

Кавказ

Средиземно- морье

Африка, Америка

Сибирь

Дальний Восток

Буддизм Тибета

Семья Рерихов

Искусство- ведение

Толкиен и толкинисты

Русская литература

На стыке наук

История через географию

(с) портал "Миф", 2005-2007
При перепечатке ссылка обязательна!