Книга вторая. Пленник судьбы






































































































































16

Щенок, да как он посмел?!
Посмел подслушивать! Посмел сознаться в этом!
Да я бы за такое… ни будь он мне так нужен. Если он действительно способен заменить Феанора в мастерских…
- Способен? - я спросил у Пламенного резче, чем следовало.
- Он? - на лице Феанора было написано такое изумление, словно помощь предложил стол или стул.
- Я справлюсь, Государь! - крикнул мальчишка. - Я, правда, справлюсь… - это уже мне.
Государь? Вот даже как? Тогда понятно, почему этот отчаянный щенок так дерзок: ради хозяина идти на подобное может только безумец, а вот ради Государя - да, ради Государя только так и стоит.
Отличный мальчишка.
Я посмотрел ему в глаза. Пристально так посмотрел… испугается? нет?
Испугался. Но взгляда не опустил. Очень хороший мальчик.
- Мори, ты когда-нибудь распоряжался в мастерских?

17

Я перевел дух.
Ну разумеется. Всё так и должно было быть.
Моргот ужасен только… только для тех, кто хочет быть его врагом.
А у нас с ним сейчас общие интересы.
Вернее, интерес. Один.
Вот, стоит, воззрился на меня… интерес наш!
- Да, Властелин. Давно и много. Пленные хорошо слушаются меня.
Как это оказалось легко: действовать наперекор Мелькору - и так, чтобы он ничего мне за это не сделал! Надо только не показывать виду…
Глаза в пол. Сапоги порассматривать… всякой дерзости есть свой разумный предел!

18

Я - завидую?! Я?! Из-за чего?
Но это правда. Я завидую. Я хочу, чтобы мне служили так же, как этот восхитительный мальчишка служит Феанору.
Беззаветно. До полного самоотречения.
В сотнях обращений "Властелин" меньше подлинной верности, чем в его "Государь".
Надеюсь, его не угораздит назвать так Феанора при ком-нибудь из майар? Впрочем, мальчик сообразителен. Он не проговорится.
А ведь когда-то… когда-то и на меня смотрели так, как он на Пламенного. Когда-то и ради меня они бы… Когда-то.
Предатели.
Не все, но - большинство.

19

- Государь, я...
- Мори, ты серьезно считаешь, что справишься без меня?
- Да. Ведь я уже…
- Работа не должна останавливаться. Всё равно, что они делают и как - для Ангбанда, для себя - они всегда должны быть заняты. Иначе, в бездействии, они все сразу почувствуют себя пленными. Ты понимаешь, к чему это может привести?!
- Я понима...
- Бойся майар, Мори. Если хоть один из них проявит хоть какое-то внимание к мастерам - зови меня. Немедленно!
- Да, конеч...
- Помни: побег нолдор для нас сейчас страшнее всего. Даже если бежит один. Даже если его сразу схватят. Это - гибель для всех. Ты понимаешь это?!
- Побегов не будет, Государь.
Он взял Мори за подбородок:
- Что ты можешь сделать, мой мальчик?
- Стать тенью. Я - никто и ничто. Ну... почти так. От тебя таятся. От меня - почти нет. А я внимателен.
Помолчал, сжал губы и - четко, как давеча Мелькору:
- Побегов не будет. Можешь быть уверен.
- Спасибо, малыш. Мне очень нужно уехать. Иначе я не взваливал бы на тебя этот груз.
“Который я давно несу!” - усмехнулся про себя Мори. Промолчал.

20

Еще одно изящное решение. Как удачно я всё придумал!
Анкаса я отправил на разведку. Саурону сказал, что до возвращения Анкаса предпринимать ничего нельзя, так что я пока уеду. И хотя на самом деле я уезжаю из-за Феанора, выглядит это совершенно иначе.
Очень изящно.
И мерзко. Выкручиваться - перед кем?!
Нет, хватит! - Саурон останется Первым Помощником до первой своей ошибки.
На что стал похож Ангбанд! Саурон ненавидит Феанора, Анкас - обоих… Вот я всех троих и разослал: Анкаса на восток, Феанора увезу на север, Саурон… н-да, чтобы убрать этого из Ангбанда, нужна очень веская причина.
И у меня пока ее нет.

21

Ты уезжаешь.
Я смотрю тебе вслед.
Все слова, необходимые перед твоим отъездом, сказаны. Вся ложь произнесена. И я уже отвесил все поклоны, долженствующие означать, что я не распознал очередного обмана.
Ты увозишь своего нолдора. Или - это он увозит тебя, неважно. Он нужен тебе. Ангбанд - нет.
Знаешь, Властелин, лучше бы ты остался с этим на севере. Зачем тебе возвращаться? Цитадель и мы - обуза для тебя. Так и оставил бы ты мой Ангбанд - мне.
Но ты этого никогда не сделаешь.
Что ж, поглядим. Ты уезжаешь. Не оборачиваясь - и не задумываясь, как здесь пойдут без тебя дела.
А я не стану вмешиваться в естественный ход вещей.
Уезжай, Властелин. Посмотрим, к чему ты вернешься.

22

Пусто.
Эти три небольшие комнаты вдруг стали пустыми - и огромными.
Как странно.
Я столько раз оставался здесь один - и не чувствовал ничего подобного. А сейчас... дюжины дней пройдут без тебя, Государь. Как, оказывается, без тебя тяжко...
Ну, тогда я сяду здесь, на полу. Лицом к твоему креслу. Как будто - к тебе.
Очень хочется поговорить с тобой. Ты, наверное, не заметил, а я ведь такое сделал...
Я Моргота победил. Пусть в мелочи, в пустяке - и всё же.
Да, Государь, конечно. Не Моргота. Мелькора. И вообще - Властелина.
Но я же это сделал!
Я нарушил его запрет. Я открыто заявил об этом. И он был вынужден это принять.
Значит, Морготу можно противиться - и успешно!
Знаю, знаю, Государь, ты веками говоришь ему "нет". Ты - и еще единицы. Но теперь в это число вхожу и я!
Я смог ему воспротивиться не потому, что я силен. Я слаб сам по себе, и поддержки у меня никакой. Но - я нанес удар там, где Мелькор уязвим, а я - нет.
Пусть победа ничтожна. Но ведь поражение было бы моей смертью.
Государь, правильно ли я понимаю: дело не в силе удара. Дело в том, чтобы найти единственное верное место. И тогда достаточно ничтожного усилия, так?
Так.
Так, как с нашими входными дверьми. Окованы металлом, открываются наружу, да еще и Силой защищены - захоти я вломиться... смешно! А если всего лишь подойти с нужной мыслью, погладить пару завитков узора - нет ничего легче!
Ведь так, Государь?
И ты мне отвечаешь: так и только так. Ты в одиночку, без меча в руках, веками побеждаешь две армии: нолдор и Ангбанда. Ты нашел единственно правильную точку удара - и весь Ангбанд бессилен против тебя одного!
И нолдоры... погоди. Государь, а с ними-то как?!
Н-да, ты не ответишь, хоть тебя въяве спрашивай, хоть это пустое кресло.
Нолдоры не идут на Ангбанд из-за узников?
Н-нет. Я сам - тогда, мальчишкой, до плена, решил бы, что смерть для невольников лучше заточения. Я переступил бы через заложников... тогда.
А это значит, что кто-то должен знать, что ты жив. Один-единственный - знает. Не верю, что такую тайну могут сохранить двое: она станет известна всем. Один... из тех, кто отдает приказы всем. Финголфин? Маэдрос?
Маэдрос. Он же был захвачен. Поня-атно...
Интересно, каким был на самом деле его плен. Сын в застенке у собственного отца! Хотелось бы мне узнать правду. Жаль, спросить не у кого: ты не расскажешь, Государь. Ты молчишь о сыновьях. И едва ли вы с Маэдросом поладили в Ангбанде, - каким бы ни был его плен, побег был настоящим. И отрубленная рука - тоже.
Сколько всего интересного может рассказать молчание!
Ты управляешь всего двоими, Государь. Двоими - и всем Белериандом. Войска готовы к битве, но века идут без войны, и это мирное время... оно определяет многое. Новые крепости становятся дворцами, гномы приходят к нолдорам творить вместе... жаль, пленные рассказывают мало. Думаю, я не узнал бы сейчас Хифлума.
И всё это - Государь. Он приходит усталым и измученным, он кажется тенью себя аманского - но он сейчас... он - подлинный владыка Белерианда!
О Эру! Я не умею молиться, да и не думаю, что мольба из Ангбанда дойдет до тебя. Неважно. О Эру, я мечтаю об одном: я хочу стать таким, как Феанор. Не в мастерстве - тут мне с ним не сравниться. Но я готов отдать жизнь, лишь бы научиться управляя одним - править всем.
Как он.

далее






































































































































Эпиграф Глава 1. На грани Глава 2. Охота
Глава 3. Слуга Глава 4. Дом Глава 5. Путь к смерти
Глава 6. Черная Корона Глава 7. Друг Глава 8. Край мира
Глава 9. Песни лжи Глава 10. Бой с Мелькором Глава 11. Повелитель Мори
Глава 12. Брат Властелина Глава 13. Свобода


Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Том 1. Братья по Пламени

Том 2. Пленник судьбы

Том 3. Клятва Мелькора

Отзывы и статьи

По мотивам...

Иллюстрации

История замысла

Издание

Альвдис Н. Рутиэн (с) 2002-2005
Миф.Ру (с) 2005-2014