.
Избранные материалы
X Международного конгресса молодых ученых
Перспектива

Нальчик, 2007


Концепт "мера" в языковой картине мира
(на материале русской идиоматики)

Геккиева И.И.

КБГУ, г. Нальчик

Одним из понятий, определяющих культуру народов в области человеческих отношений, является концепт "норма" (мера).

Понятие нормы, как известно, относится практически ко всем сферам жизнедеятельности человека. "В сущности, становление приоритетов народа, утверждение шкалы его ценностей происходило в результате длительной борьбы порядка и хаоса, закона и беззакония, т.е. нормы и аномалий" (Геляева, Башиева 2001, 224). В поведении человека в семье и обществе понятие "норма" (мера) играло весьма существенную роль. Еще в древние века люди поняли, что в мире нет гармонии, а потому выработали свои нормативы, которые помогали регулировать их поведение в различных ситуациях. И в этой этической программе основная роль отводилась норме (мере, пределу, границе) как регулятору жизни человека в обществе.

В лингвистических словарях различного типа понятие "норма" определяется как "от лат. norma – руководящее начало, правило, образец 1) узаконенное установление, признанный обязательным порядок, строй чего-либо; 2) установленная мера, средняя величина чего-либо" (Советский энциклопедический словарь. 1987, 508) или "как 1) узаконенное установление, обычный, общепринятый обязательный порядок, состояние чего-либо; образец, правило; 2) установленная мера, размер чего-либо" (Словарь русского языка, 1981, 901).

Словарные толкования дают основание утверждать, что понятие "норма" определяется через понятие "мера".

"Мера – философская категория, выражающая органическое единство качественной и количественной определенности предмета или явления. Каждому качественно своеобразному объекту присущи определенные количественные характеристики. Эти характеристики изменчивы и подвижны. Однако сама их изменчивость необходимо ограничена некоторыми пределами, за границами которых количественные изменения приводят к изменениям качественным. Эти границы и есть мера. В свою очередь изменение качества данного объекта ведет к изменению его количественных характеристик и меры. Связь и единство количества и качества обусловлены природой данного объекта" (Философский словарь 1986, 275).

Гегель характеризует меру так: "Все вещи имеют свою меру, т.е. количественную определенность, и для них безразлично, будут ли они более или менее велики; но вместе с тем это безразличие также имеет свой предел, при нарушении которого вещи перестают быть тем, чем они были" (Философский словарь 1998, 394).

Следует отметить, что термин "мера" имеет разное значение в философии и в обыденной жизни, а также в языкознании.

В обыденном языке и в языкознании этот термин обозначает измеренную величину, то есть величину, мысленно расчлененную на такое количество частей, которые равны реально выделяемым отрезкам предметов и событий, иначе говоря, величину, приравненную к сумме величины, составляющей в совокупности некоторое дискретное количество.

В основе средств выражения качественно-количественной категории меры находится особая лексико-грамматическая группа качественно-количественных слов, вокруг которой располагаются остальные средства выражения данной категории.

Основу этой группы составляют качественно-количественные имена существительные, обозначающие объективно существующие нерасчлененные явления и различающиеся содержанием качественной силы: существительные с качественной силой "пространство", "время, "вес", "стоимость", "объем", "температура" и т.д.; сила недискретной величины в этих существительных может быть представлена, с одной стороны, определенной и соответствовать объективно существующим единицам мер, в этом случае эти существительные называются существительными единицами мер (килограмм, метр, минута, рубль и т.д.); с другой стороны, сила недискретной величины может быть представлена неопределенным значением, и тогда существительные с объективно определенной количественной силой называются качественно-количественными существительными с неопределенной силой недискретной величины (вес, высота, ширина, продолжительность, стоимость и т.п.).

В обыденной жизни мерилом добра и зла, пользы и вреда, главным принципом отделения хорошего от плохого в них выступает норма (мера). Чувство меры во всем – в словах, в поведении и действиях людей, чувствах, еде и т.д. – занимает одно из ведущих мест в шкале ценностей. Ключевой формулой предпочтения в ценностной ориентации является "золотая середина" или так называемая средняя норма, всякое повышение которой оценивается негативно. "Мысль о том, что зло (плохое) возникает вследствие превышения меры или утраты нормы, принимаемой за точку отсчета, не является новой. Известно, что чрезмерно большое количество имеет тенденцию переходить в плохое качество" (Башиева, Геляева 2001, 228). "Слишком", "чересчур", "чрезмерно" получает в пословицах, поговорках и ФЕ одинаковую негативную оценку и в применении к количеству, и в применении к хорошему качеству (т.е. слишком хорошее оценивается как плохое): "полное брюхо к учению глухо"; "сытый голодного не поймет", "как собак нерезанных", "как сельдей в бочке". Предпочтение отдается умеренности во всем: в еде, в проявлении чувств: "мал золотник да дорог". Точкой отсчета во всех направлениях является мера. Отсутствие или непризнание чувства меры, выход за пределы нормы в сторону ее превышения строго осуждается.

Во все времена ценилось немногословие и порицалась болтливость. Привычка говорить лишнее – характерная черта человека плебейского происхождения: "язык без костей", "язык как помело", "говорить без умолку". Лаконичность, красноречие всегда высоко ценились.

Сфокусированность человеческого восприятия на отклонениях от нормы и стереотипов жизни находит наиболее яркое выражение в афористике. Предельная простота построения и отрадность многих пословиц, поговорок и ФЕ создается использованием в их структуре таких универсальных антиномий, как "хорошо – плохо", "много – мало", "часто – редко", "медлительность – поспешность", "терпеливость – невоздержанность", "щедрость – скупость" и т.д. Так, антиномия медлительность – поспешность относится прежде всего к процессу работы.

Антиномии "много – мало", "часто – редко", "щедрость – скупость" выражают количественный аспект ценностей ориентации народов. Анализируемый материал показывает, что и в данном случае предпочтение отдается средней норме: "столько, сколько надо", "сколько бог на душу положит", "серединка на половинку".

Представляется, что провозглашенный народами приоритет меры выступал мощным рычагом, который в прошлом регулировал социальные отношения, ограничивал или в целом исключал условия возникновения конфликтных ситуаций. Только выход за пределы нормы (меры) давал повод для возмущения, упрека, запрета.

Языковые формы свидетельствуют о том, что в мышлении современного человека, достигшего высшей степени абстракции в представлении количества и меры, сосуществуют и используются разные степени абстракции и, следовательно, разные степени конструкции при изображении количества и количественных отношений.

Существуют предикаты меры множества: "семеро одного не ждут", "на седьмом небе от счастья", "в три погибели", меры величины: "в двух шагах", "во всю ширь", "вдоль и поперек", меры пространственных величин, меры объема: "делать из мухи слона", глубины, расстояния: "дальше некуда", меры длительности: "без конца", "конца края нет", "битый час", "веки вечные", "в час по чайной ложке", меры скорости, меры стоимости: "грошовый", "гроша ломанного не стоит", "ни копейки", "втридорога".

Итак, понятие "мера" является составной частью культуры народа и языковой картины мира. Исследованный языковой материал показывает, что понятие "мера" наиболее рельефно проявляется в пословицах, поговорках и ФЕ.

Литература

1. Башиева С.К., Геляева А.И. Концепт "мера" (норма) в языковой картине мира народов Кавказа (на материале пословиц и поговорок) // Эльбрус. – 2001 – № 1. – С. 222-235.

Словари-источники

2. Словарь русского языка: в 4 т. /АН ССР. Ин-т русс. яз. / Под ред. А.П. Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1981. – Т.2.

3. Современный философский словарь / Под ред. В.Е. Кемерова. – Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: ПАНПРИНТ, 1998. – 1064 с.

4. Советский энциклопедический словарь.
4-е изд. – М.: Советская энциклопедия, 1981.

5. Философский словарь / Под ред. Фролова К.Г. – М., 1986. – 275 с.

6. Фразеологический словарь русского языка: свыше 4000 слов.статей / Под ред. А.И. Молоткова. – М.: Советская энциклопедия, 1968.

.

.
благодарим за помощь "Мифу"

Нижегородская компания ПКФ "АЛЛЕС", прекрасно зарекомендовавшая себя на рынке России, Казахстана, Белоруссии, предлагает токарные станки различных типов: от универсальных для подсобных мастерских до высокоточных швейцарских станков с ЧПУ, рассчитанных на десятки лет работы.

.

.

Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Мифологический словарь

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Общая мифология

Общий эпос

Славяне

Европа

Финны

Античность

Индия

Кавказ

Средиземно- морье

Африка, Америка

Сибирь

Дальний Восток

Буддизм Тибета

Семья Рерихов

Искусство- ведение

Толкиен и толкинисты

Русская литература

На стыке наук

История через географию

(с) портал "Миф", 2005-2007
При перепечатке ссылка обязательна!


Warning: require_once(/var/www/u1820916/data/www/mith_sites/mith.ru/public/php/fcb61435d97ea576437289ad7d080b19766617ea/trustlink.php): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/u1820916/data/www/mith_sites/mith.ru/public/caucas/pers17.htm on line 154

Fatal error: Uncaught Error: Failed opening required '/var/www/u1820916/data/www/mith_sites/mith.ru/public/php/fcb61435d97ea576437289ad7d080b19766617ea/trustlink.php' (include_path='.:') in /var/www/u1820916/data/www/mith_sites/mith.ru/public/caucas/pers17.htm:154 Stack trace: #0 {main} thrown in /var/www/u1820916/data/www/mith_sites/mith.ru/public/caucas/pers17.htm on line 154