| |
Альвдис Н. Рутиэн при участии Либерис
Между
Поэма в прозе по мотивам кельтской мифологии Британии, а также романа о Тристане и Изольде

Работа над романом была начата 15 декабря 2005 года.
Первая ветвь выложена в чистовой редакции.
С чистовой редакцией остальных трех ветвей я прошу подождать - совсем немного.
Оглавление
Ветвь первая: Марх, сын Мейрхиона
Ветвь вторая: Друст, сын Ирба
|
Волна
Снежный и Галкоед
Опасный свинопас
Заморский морок
Ирландский узор
Над всей Ирландией безоблачное небо
Птенец лилий
Осаждать - не осуждать
Пираты Саксонского моря
Королевино лето
Черный вихрь
|
Ветвь третья: Эссилт, дочь Ангерана |
Шаг за
Зимний мех
Бурелом
Черный Пламень
Пригоршня лучей
Отражение
Гроза
Песни лета
Выбор
Мороки
Разбитое
Снова черный вихрь
Пробуждение
|
Ветвь четвертая: Сархад, сын Ллавиннауга
|
Замшелые камни
Раскаленным железом
Не наследник
Король-Рыбак
Золотые искры
Сквозь туман
Город Белых Сосен
Мальчишка
Смех и святость
Ворон к ворону летит
Конец Черного Всадника
Эндшпиль
Бретонский бред
Легенда с браком
Мрак и Пламень
Путь победе
|
Изнанка вышивки: примечания, составленные Альвдис при моральной (и аморальной) поддержке карлика Фросина
Надеюсь закончить роман к ближайшему Имболку; во всяком случае, постараюсь не очень затягивать :-)

Если кому нужна аннотация к роману - извольте.
Кельтская культура воспела супружескую измену, и роман о Тристане и Изольде – лишь самый известный из множества поэтизированных адюльтеров. А русская культура (странное дело!) привыкла считать достоинством верность, так что когда русский автор берется за кельтский сюжет, то получается… странная смесь. Нет, вся фабула «Тристана и Изольды» соблюдена: и любовный напиток, и блуждания в лесах, и женитьба на другой Изольде… но в целом роман «Между» – о том, что верная жена остается верной назло всем заклятиям и тому, что сильнее любого колдовства. История Марха, Тристана и Изольды (выведенных под древними кельтскими именами) разворачивается на эпическом фоне мифов кельтской Британии, охватывая более двух тысячелетий – от возведения Стоунхенджа до правления короля Артура и явления Грааля.
К сей официальной аннотации добавим аннотацию неофициальную.
Так уж получается, что мои книги, будучи по фабуле апокрифом к одному произведению, по сути оказываются вариацией на темы совсем другого. «После Пламени» был вроде бы апокрифом к «Сильмариллиону», но на самом деле – к «Фаусту» и ряду трагедий Шекспира. «Между», соответственно, оказался связан не столько с «Тристаном и Изольдой», сколько с «Евгением Онегиным» (Татьяна и со мной удрала штуку!), «Демоном» (с неожиданно счастливым финалом) и, главным образом, «Анной Карениной», с коим (романом, а не несчастной Анной) идет полемика не на жизнь, а на смерть. Полемика, старательно прикрытая изощренной вязью кельтских мифов.

|
|