Книга третья. Клятва Мелькора
|
26 Ничего. Это пройдет. Мальчишка слишком привязан к своему хозяину.Ослепление горя - это так естественно для нолдор. Пройдет. Он еще будет служить мне. Обычный Воплощенный - и стал Повелителем. Он не в силах отказаться от того, чего достиг. На миг, на день, может быть, на дюжины дней он застынет в отчаянье - но потом вернется. Главное, чтобы за это время он не умер от голода и жажды. Я прослежу. А дальше - он придет ко мне. Сам. Досадно, право: он держал в своих руках и Пламенного, и его пленных, и своих пленных - а теперь совершенно не способен позаботиться о себе! Как Феанор когда-то. 27 - Мори, открой дверь. Орки принесли тебе еду и воду.- Спасибо, - бесстрастно. "Таким был Феанор… Но он - убит!" - Ешь и пей! Ты понял меня? - Как прикажешь. "Ага. Приказы ты всё-таки слышишь. Хоть это хорошо". - Мори, отныне Повелитель Пленных - ты. Я понимаю: сейчас тебе тяжело. Но это пройдет, и тогда я готов отдать тебе власть, которую ты заслужил по праву. Молчание. - Мори, твоя жизнь не кончена. Ты нужен мне. Даже не как Повелитель Пленных. Ты мой ученик. Мертв Феанор, Мори! но ты, ты - жив! Равнодушное пожатие плеч в ответ. "Что ж, подожду. И не думаю, что ждать придется долго. Время переборет отчаянье". 28 Мчим."Тильд… я не могу… так быстро…" "Хенола, прыгай ко мне на спину! Прими любой облик! Хоть комок глины - лишь бы он прилип к шерсти!" Рыжая глина на шкуре Кота. Застывает. И постепенно обретает облик девичьей фигуры, распластанной на спине Тильда. Мчим. "Пер-рвый… У вас - тело майар. Я - волколак. Я не могу…" "Дер-ржись, Дарг. Надо уйти. Как можно дальше, др-руг…" "Да, Первый… Я постар-раюсь…" Мчим. "Саурон, я не могу…" "Вьяр, обвей мою шею. Сестренка, я донесу тебя…" Мчим. 29 "Родные… Свой я, свой… не стреляйте…"Осанвэ слабой, едва ощутимой волной доходит до заставщиков. - Пленный! Пленный смог бежать! - Лайлас, Орендил, прикройте нас. Стрелы на тетиву! Хисион, давай плащ - вдвоем понесем его. - Родные… - Тише. Ты у своих. Отдыхай. Мы донесем тебя до лагеря. Заставщики, свободные от караула, окружают спасенного. - Как ты смог бежать? - Там много наших? - А Алдариона, брата моего, ты не видел? - Да замолчите вы, дайте ему хоть глоток воды сделать. Бывший пленник долго и жадно пьет. - Алдариона… я не зна… не знаю. Наших - много. Было… Но когда всё… всё начало рушиться… мы бежали… погибло… очень… - Как же вы выбрались из темниц? - Там… нет темниц. Там штреки… свивались в кольца… а когда всё… зашаталось… мы нашли дорогу… - Нет темниц? - Да… Кто хотел… тот работал… не для Ангбанда… для себя. Кто не хотел… Мастер не заставлял… - Что за работа? - Обычная… Красивое узорочье… как в Амане… - Ты хочешь сказать - вы работали на Ангбанд добровольно?! - Ну да… только не на Ангбанд… для себя… - Что вы слушаете вражьи речи?! Еще немного - и вы поверите этой твари, этому оборотню, принявшему вид нолдора! - Он соглядатай! Он понадеялся на нашу доверчивость! - Смерть ему! - Стойте! Служит он Врагу или нет - разбираться не нам. Может быть, он нолдор и его разум затуманен. А может - действительно лазутчик Врага. - Родные… о чем вы? Я три века… мечтал… о свободе… а вы мне… не верите… - Целителя к нему! Пусть даст сонный настой и подлечит. А я сообщу о нашей находке командиру. - А ведь он не похож на того, кого три века держали в темнице. - Хватит! Свой он или враг - будут решать в крепости. 30 Итак, еще один. Похоже, их действительно много бежало во время этого жуткого извержения. Или - их выпустили.Они все говорят одно и то же. Про отсутствие темниц. Про свободную работу. Про творчество ради творчества. У нас - руки устали ковать оружие, а у них - этакий маленький уголок Амана. В Ангбанде! Смешно. Впрочем, не смешно. Страшно. Беглецы - нолдоры. Это не твари Врага в обличье наших сородичей. А если я ошибаюсь - то чары Врага сильнее всего, что ни есть в Арде! Они - нолдоры. А это значит, что либо они были одурманены в Ангбанде и создавали совсем не то, что им виделось, либо они рассказывают правду - а Моргот нарочно дал им возможность бежать. Смутить нас. Как бы то ни было, историй о чудесном творчестве в стенах Ангбанда больше никто не услышит: завтра же прикажу собрать всех бывших пленных - и запереть где-нибудь. Пусть трудятся так же спокойно, как в Ангбанде. Хифлуму лишние разговоры совершенно не нужны. Надо будет предупредить и Маэдроса на Химринге, и Ородрета в Нарготронде: если до них доберутся такие пленные - пусть просто запирают их. Запирают в мастерских, где можно творить бесполезную красоту в свое удовольствие. 31 Я вошел в Тронный зал. Надел Венец. Сел на трон.Пламя в расщелине взметнулось, но тотчас опало. Неважно. Сила гвэтморна - Моя Сила - была, есть и будет послушной мне. Я призову Пламень, а с ним я восстановлю Ангбанд. Свой Ангбанд. Я сосредоточился. Пламень, подземный огнь, и могущество гвэтморна соединятся… 32 Мелькор закричал, закричал отчаянно и гневно. Чего было больше в этом крике? боли, обиды, недоумения, злости? - в тот миг, когда Венец отозвался и Сильмарили ослепительно вспыхнули, и словно сотни игл пронзили зажившие было руки, и свежей болью отозвались раны, нанесенные Торондором.Венец отозвался единством Тьмы и Света. Света, которого Мелькор всегда избегал - и которому сейчас добровольно открылся. Света, беспощадного к нему, как огонь беспощаден к дереву, а вода беспощадна к огню. В ярости Властелин Ангбанда сорвал Венец, и тот со звоном покатился по полу. 33 Пр-роклятье!Предатель, так вот что он сделал! Вот почему так мало людей пришло в Ангбанд. Я думал, он подчинит Свет моей Теме, а он… он лгал мне с самого начала. Он называл меня другом, а делал всё только для себя. Ради себя. Венец для меня теперь - просто кусок металла и два блестящих камешка! Убить мало Феанора за это: я вложил столько сил в гвэтморн, а теперь не могу им воспользоваться! Или… вынуть из него Сильмарили? Только не сам. Как болят руки… Не знаю, что делать с Венцом. Не сейчас. Больно… |
Эпиграф | Глава 1. Огонь агонии | Глава 2. Послушный Ангбанд |
Глава 3. Лгать честно | Глава 4. Чаша Уацмонга | Глава 5. Прислужник Врага |
Глава 6. Поражение |
|