Книга вторая. Пленник судьбы


























































































































21

Пройдясь по мастерским, Мори отобрал несколько дюжин бунтарей.
- Соберитесь. Вещи, инструмент, всё, что вам нужно. Я нашел вам работу по душе.
- По душе?! - ухмыльнулся кто-то.
"Именно, - подумал Мори. - Ту, какой вы себе и представляете работу в Ангбанде".
Оставив мастеров собираться, Мори пошел к землепашцам. Точно так же собрал тех, в ком бунт не перегорел, велел им наполнить корзины доверху едой и идти за ним.
Чуть не дойдя до проснувшегося входа, приказал оставить корзины в какой-то нише. А самим - идти вперед.
Мори кожей ощутил, как вход закрылся. Теперь новый Повелитель был уверен - его пленные не денутся никуда. Он пошел за мастерами.
Привел.
Звери сомкнули лапы за его спиной.
- Ну так вот, - сказал Повелитель, будто продолжал давний спор, - раз уж вы считаете, что в Ангбанде вас могут заставить работать только силой... Хорошо, я не спорю. Всё будет так, как вы хотите. Мне нужны нолдорские камни. Вы будете их делать.
Он выдержал паузу. Пленные настороженно молчали.
- То есть, если вы не хотите их делать - это ваше право. Но таких я не буду кормить. Порцию еды... - он прищурился, - и воды за каждый камень. За плохой - маленькую. За хороший - большую. За очень хороший - сами понимаете. Всё ясно?
Пленные молчали. Всё было совершенно ясно.
- Если кто-то захочет делиться своей долей с бездельником - мне всё равно. А если бездельник умрет от голода или жажды - труп тут долго не залежится: оркам скормлю.
Тишина.
- Тогда - обживайтесь, начинайте работать. Я приду завтра.
Повелитель Мори неспешно пошел прочь. Обернулся:
- Вам плох был Мастер с его заботой. Вы считаете, что Ангбанд - это пытки. Так получите тот Ангбанд, который придумали себе сами!

22

Я не смог уйти. Я стоял и смотрел на них. На моих пленных.
Они меня не видели, хотя я был в каком-то десятке локтей. Они не видят выхода и, стало быть, не видят того, кто стоит по ту сторону.
Что я натворил?!
Мне нет пути назад, их уже невозможно вернуть ни в мастерские, ни в сады... что я наделал?!
Ведь это мои сородичи! товарищи по несчастью!
Такие же, как я!
Но - он... Он хочет дать мастерам свободу творчества. А о какой свободе может идти речь, если твой товарищ ощущает себя - рабом?!
Неужели я ненавижу их - настолько? Я предпочел стать чудовищем, палачом - лишь бы отомстить им. За него.
Любой орк благороднее меня. Для него нолдор - враги, а я... кем теперь стал я?!
И всё же - я прав. Они предали Государя. Пусть они не знали, что это он, - неважно. Они предали его заботу. Его усилия дать им свободу - даже внутри Ангбанда.
Они сами возвели свою темницу.
Они не заслуживают иной участи.

23

- Как успехи? - спросил Повелитель Мори на следующий день.
- Так быстро камень не вырастить, - буркнул один из пленных, возясь с раствором.
- Знаю. Сегодня получите воду и еду за начатую работу. Потом буду давать только за готовую.
Он вышел и вскоре вернулся с несколькими бурдюками. Принес корзину.
"Гм. Неправильно, что я сам таскаю. Надо будет орков себе в помощь потребовать. Интересно, где этот Шабрук? - с удовольствием погонял бы его!"

24

Камни... Красивые камни. Некоторые даже очень красивые... этот Рутмег кормит дюжину бездельников, да и сам не голодает!
Хочется надеть перчатку, прежде чем брать эти камни в руку - так они пропитаны ненавистью. Кажется, их грани вот-вот кожу прорежут.
Чем красивее камни - тем они страшнее. Этот - безделица, сделан только чтобы с голоду не умереть. Мусор. Ерунда. Воплощенная мысль о выживании.
А вот эти... глубина цвета, узор прожилок... или как здесь - прозрачность чистейшей воды. Мало я в своей жизни видел камней, равных по красоте.
Какой страшный камень!
Я готов свернуть Рутмегу шею. Я столько сил потратил на то, чтобы заставить его работать - а теперь... Впрочем, шею я ему не сверну. Он будет творить. Он будет переливать свою ненависть в камни.
Я видел, как Государь воплощает в камнях любовь - любовь к самоцветам, любовь к творчеству. Я видел, как он творит заслон от боли и тоски.
Теперь я увидел, как кристаллом затвердевает ненависть. И я готов следить за работой Рутмега с тем же восторгом, с каким слежу за работой Феанора.
Рутмег - истинно мастер! Каково ему было четыре века копаться в земле... его руки истосковались по мастерской.
Почему ты не захотел стать свободным - мой лучший мастер, мой злейший враг?!
И не завидую я... ой как не завидую тому, кто станет носить твои творения, мастер Рутмег!

25

Я прячусь за работой, как странный южный зверь втягивает под панцирь ноги и голову.
Туника… новая, красивая… иллюзия того, что я делаю что-то нужное.
Дескать, не пристало мне два века ходить в одной и той же.
Мне? кому - мне?
Повелителю пленных? брату Короля нолдор, убитого на моих глазах? предателю?
Кто я теперь?
Не знаю.
В одном лишь уверен: этот узор просится в мир. Я должен воплотить его - я не могу стать преградой на том единственном пути, по которому узор способен явиться.
Наверное, я действительно чудовище. Мне творения дороже живых. Да что там - для меня только живы камни, металлы, узоры. Нолдор - он может выжить сам. Замысел - жив только через меня.
Когда я клялся уничтожить всякого, кто посягнет на Сильмарили, я кожей чувствовал боль Камней. Они - так беспомощны, они не защитят сами себя! Чтобы пробиться к моим Камням, я убивал тэлери - и не чувствовал себя виновным: ведь у тэлери был выбор: бежать или сражаться. Тэлери могли спасти себя. Сильмарили - нет.
Наверное, я чудовище. Наверное, такому как я, самое место в Ангбанде.
Но мне не стать другим.
И все эти мысли - не повод отрываться от работы.

26

Мелькор вошел по-хозяйски, без приветствия.
Мастер поднял голову от работы. Черная ткань, с которой он возился, волной стекла на пол.
- Что-то случилось? - спросил Феанор.
- Я пришел за твоими камнями, - решительно заявил Темный Вала.
Пламенный недоуменно посмотрел на него.
Давно, более чем давно он не видел своего друга таким: захваченным мыслью о творчестве. С жадным взглядом мастера, устремленным вдаль.
- Что, новый замысел? - улыбнулся Феанор. Не дожидаясь ответа, крикнул, обернувшись через плечо:
- Мори! Принеси шкатулки с необработанными!
Снова Мелькору:
- Какие именно камни тебе нужны? Черные, цветные? Для чего?
- Ожерелье.
- Кому?! - Пламенный не смог сдержать волны изумления.
- Вьяр.
И Мелькор дал Мастеру увидеть еще неоформившийся замысел: смуглая красавица в ослепительном золоте и каменьях.
Феанор невольно присвистнул. Потом обернулся:
- Мори, ты что принес? Зачем здесь опалы! Изумруды давай. Темные, светлые, все, какая есть. Бегом!
- Пусть оставит в мастерской, - тон Валы был категоричен. - Я сам разберусь.
- Что, меня выгонят из собственной мастерской? - сощурился Пламенный. - Ну ладно. Мори, отнеси всё обратно, оставь сверху шкатулку с изумрудами и… Что-нибудь еще? - это уже Мелькору.
Тот на миг задумался:
- Рубины найдутся?
"Слишком кричаще!" - еле сдержался Феанор. Но спорить не стал: он привык, что Мелькор способен соединить в одном великолепном творении самые несочетаемые камни.
- Ты бы хоть заранее предупреждал, что ли… - проворчал он под нос и ответил: - Поищем. Что-то найдется. А ты решительно намерен работать один?
- Для Вьяр - безусловно.
Мелькор не счел нужным пояснять, что если Вьяр почувствует в этом подарке руку ненавидимого всеми майарами этого нолдора, то о примирении смешно будет и мечтать.

далее


























































































































Эпиграф Глава 1. На грани Глава 2. Охота
Глава 3. Слуга Глава 4. Дом Глава 5. Путь к смерти
Глава 6. Черная Корона Глава 7. Друг Глава 8. Край мира
Глава 9. Песни лжи Глава 10. Бой с Мелькором Глава 11. Повелитель Мори
Глава 12. Брат Властелина Глава 13. Свобода


Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Художественная библиотека

Сокровищница

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Том 1. Братья по Пламени

Том 2. Пленник судьбы

Том 3. Клятва Мелькора

Отзывы и статьи

По мотивам...

Иллюстрации

История замысла

Издание

Альвдис Н. Рутиэн (c) 2002-2005
Миф.Ру (с) 2005-2014