Книга вторая. Пленник судьбы
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
30 Мелькор медленно спускался. Идти сквозь стену сейчас было бы труднее, чем хромать по всем ступеням вниз: ожерелье, а потом попытки исцелить ногу измотали Валу настолько, что настроиться на Музыку Ангбанда не получалось.Странно: после поединка это выходило всё хуже. На крик Мори Мелькор обернулся, досадливо поморщился. Юноша сбежал к нему. В руке он держал бурдюк. - Властелин, я… Я хотел… В общем - вот. Мори развязал бурдюк и высыпал на ладонь несколько камней. Протянул Мелькору. - Посмотри. Пожалуйста. Они же красивее тех, что всегда оправляют гномам, ведь так? - Откуда? - Властелин Ангбанда сощурился. - Сам наделал? - Нет… - юноша опустил голову. - Там много, - он встряхнул бурдюк, в нем ощутимо дзвякнуло, - мне столько не сделать. Это пленные… “Ну же, похвастайся! Ты так гордился тем, что смог их заставить!” - “Не могу…” - С чего вдруг пленные стали делать такие красивые? И почему эти камни ты мне показываешь тайком от Феанора? - черные брови Валы сошлись над переносьем, а рука потянулась к камням. Мори поспешно отдернул свою руку: - Не надо, Властелин. Не касайся. - С какой стати я не могу его взять?! Юношу словно впечатало в стену, и Вала мгновенным движением взял самоцветы с его руки. Взял - и тотчас отшвырнул, словно схватился за раскаленное железо. Звон камней по ступеням лестницы. - Где ты их взял?! - прошептал… нет, прошипел Мелькор в лицо нолдору, и его воля потянулась черными щупальцами к сознанию юноши, по-хозяйски роясь, ища и выискивая… Мори побледнел, но ответил совершенно спокойно: - Властелин, я уверен, что гномы ничего не почувствуют. А камни красивее прежних. Юноше невольно вспомнился Шабрук с его ножом - много веков назад, на кухне. “Главное - не показать страха! И не случится ничего”. - Я спрашиваю не о гномах, - от ледяного тона Мелькора шли волны страха. - Я спрашиваю, кто сделал эти камни. - Пленные, Властелин, - Мори не изменился в лице, и голос его остался прежним. - Пленные нолдоры, которые отказывались работать у Государя. Против воли Мелькор спросил с интересом: - Отказались? Где же они делают такую гадость? не у тебя ли? Юноша пожал плечами: - Им пришлось. Мори почувствовал, как черные щупальца воли Валы отпустили его. Теперь Мелькор смотрел совершенно иначе - с искренним интересом: - Ты?! Ты смог заставить пленных? Принудить их силой? Ты?! Мори сглотнул. - Властелин, я не со всеми - так! Те, кто слушается Государя, они… для них всё осталось, как было! Вала пропустил этот крик мимо ушей и проговорил, рассуждая вслух: - Феанор так и не смог, а этот мальчишка взял и заставил… - Государь никогда не пытался заставить их, - тихо возразил Мори. - А я… я заставил, да, но только самых непокорных. Взгляд Мелькора стал еще более заинтересованным: - Самых непокорных? Что же, бунтарей проще заставить, чем послушных? Теперь пришел черед Мори удивляться: - Конечно. Бунтарь понимает приказ. Послушный - уговор. Государь ошибается, пытаясь уговаривать всех. А с бунтарями даже проще… если знать как. А я - знаю. - Неплохо… - Мелькор одобрительно покачал головой. - Более чем неплохо. А камни… они, конечно, гадость, но для гномов… ну-ка, покажи еще. У тебя их много? Мори выразительно встряхнул бурдюком, высыпал на ладонь еще несколько штук. Теперь Вала не спешил брать камни в руки: - Красивые. Гномы должны оценить. Мори польщенно поклонился. - Ты хочешь награду за них? - в тоне Валы не было вопроса. “Вот оно! - восторгом блеснули глаза юноши. - Я добился своего! Я был прав, я избрал единственно верный путь!” - Да, Властелин. Я хотел бы… Если позволишь попросить тебя… - Ну, Мори? Я слушаю. - Не требуй от Государя невозможного, - голос Мори, вначале спокойный, становился всё более и более взволнованным. - Оставь в покое его и его мастеров. Если тебе что-то понадобится от пленных - скажи мне. Я заставлю своих, они сделают всё, что в силах сделать нолдор. Если прикажешь - сделают и больше. А Государь… от твоих требований ему больно, правда… так больно… Сейчас Мори до невозможности походил на того заплаканного мальчишку, которого Мелькор однажды встретил в коридоре. Изо всех мыслимых просьб Мелькор менее всего ожидал подобной. - Моих требований, Мори? О чем ты? - Ты требуешь, чтобы нолдоры приносили пользу Ангбанду. - Хм… Ты считаешь - я требую? - Не я, - тихо ответил юноша. - Он считает это требованием. И он это выполнить не… - Довольно, - прервал его Властелин. - Твои мастера делают то, что мне нужно. Зачем мне теперь требовать чего-то от Феанора? - Спасибо, - искренне выдохнул Мори. Властелин снова скривился в усмешке. Молча. Потом сказал: - Стало быть, у нас с тобой появилась тайна от твоего Г-государя? эти камни, так? Мори сбежал вниз на несколько ступенек, собрал разбросанные Мелькором самоцветы и, глядя на Властелина снизу вверх, ответил с горьким смехом: - Да если я покажу их Государю, если он узнает о том, чем я за его спиной занимаюсь, - он меня на месте зарубит. И кто ему тогда станет орешки носить, а? Мелькор невольно расхохотался. Мори подхватил. Так они и смеялись - на два голоса. 31 Ты не хотела приходить, Вьяр?Ты боишься меня? Боишься того, что… что было? Я не стану тебя спрашивать. Я знаю твой ответ: ты примешься отрицать это так искусно, что я невольно поверю тебе. Подойди ко мне, моя красавица. Это ожерелье будет великолепно смотреться на твоей высокой груди. Вот так. Я не стану торопить тебя, хотя… я не отказался бы. Даже прямо сейчас. Но - я подожду. Ты привыкнешь к моему подарку, твой испуг пройдет - и ты придешь ко мне сама. Не думаю, что мне придется ждать долго. 32 Едва ощутимое колебание воздуха."Властелин?" - Да, Анкас. В чем дело? "Властелин, ты знаешь, что творится на юге?" - Знаю, - равнодушно. "Властелин, день ото дня мы теряем то, что завоевали в последней войне!" - Мало мне было одного Саурона! Я не нуждаюсь… "Властелин, прошу, не оскорбляй меня сравнением с ним!" - В чем здесь оскорбление? "Саурон - предатель!" - Анкас, прекрати. Саурон спас меня. Саурон - и ты. Вам обоим я обязан. И устал от вашего соперничества! "Властелин, я не знаю, почему он опоздал разорвать того орла раньше, чем орел искогтил тебе лицо, - но: если хочешь правды о Сауроне, то посмотри на Ангбанд!" - И что? "Он не зарастил ран гор. Говорит - у него теперь нет сил. Что исправлено, то - труды Ронноу и Хенолы!" - Повторяю: я устал от вашего соперничества. "Открой глаза, Властелин! Ты называешь своим другом одного предателя, а своим помощником - другого!" - Анкас, я не нуждаюсь в том, чтобы мне пытались открыть глаза! |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|